|
В Кемерове пройдет открытая лекция |
 В Кемерове пройдет открытая лекция В рамках визита Президента Союза переводчиков России Леонида Ошеровича Гуревича в Кузбасс в Кемеровском госуниверситете 26 мая 2009 года состоится его открытая лекция о роли и месте переводчика в диалоге культур и литератур между разными странами. Л. О. Гуревич возглавляет Союз переводчиков России с момента возникновения Союза (1980-е гг.). На счету Л. О. Гуревича около сотни книг, переведенных на французский язык; среди переводов на русский – произведения О. де Бальзака, Э. Сю, Э. Триоле и других авторов. В настоящее время специалист переводит на русский язык литературное наследие кардинала Ришелье. Интерес Л. О. Гуревича к Кемеровскому госуниверситету обусловлен тем, что в вузе активно развивается переводческое направление и уделяется много внимания межкультурной коммуникации. На лекцию приглашены студенты и преподаватели факультета романо-германской филологии. У слушателей будет уникальная возможность задать вопросы представителю самой крупной переводческой структуры России и узнать об актуальных вопросах и важнейших проблемах современного переводоведения. Также на лекции будет присутствовать атташе по культуре Посольства Республики Польша в Российской Федерации Малгожата Шняк. Потому что в Кемерово, и в частности в КемГУ, очень развито изучение и перевод польской литературы. Визит Президента Союза переводчиков России Л. О. Гуревича и атташе по культуре Посольства Республики Польша Малгожаты Шняк в Кемерово проходит в рамках второго этапа Межрегионального культурно-просветительского проекта «Диалог культур и литератур». Лекция состоится 26 мая в 10.15 в аудитории 2226 (2 корпус КемГУ, пр. Советский, 73). |